Saltar navegación principal
Home>Encuentra tu norma>Busca tu norma

Para búsqueda de normas ISO e IEC, utilizar términos en inglés

Estado
Idioma
Busca tu norma

Busca tu norma


Resultados para:

Número de resultados: 112

UNE-EN ISO 17117-1:2024  UNE

Estado: Vigente / 2024-03-13

Informática sanitaria. Recursos terminológicos. Parte 1: Características. (ISO 17117-1:2018).

CTN 139 Tecnologías de la información y las comunicaciones para la salud

UNE-EN ISO 17100:2015/A1:2017  UNE

Estado: Vigente / 2017-12-05

Servicios de traducción. Requisitos para los servicios de traducción. Modificación 1. (ISO 17100:2015/Amd 1:2017).

CTN 174 Servicios de traducción

UNE-EN ISO 17100:2015  UNE

Estado: Vigente / 2015-11-18

Servicios de traducción. Requisitos para los servicios de traducción.

CTN 174 Servicios de traducción

UNE-ISO 1087-2:2009  UNE

Estado: Vigente / 2009-11-11

Trabajos terminológicos. Vocabulario. Parte 2: Aplicaciones informáticas.

CTN 191 Terminología

UNE-ISO 1087-1:2009  UNE

Estado: Vigente / 2009-02-18

Trabajos terminológicos. Vocabulario. Parte 1: Teoría y aplicación.

CTN 191 Terminología

ISO 24617-14:2023  ISO

Estado: Published / 2023-06-26

Language resource management — Semantic annotation framework (SemAF) — Part 14: Spatial semantics

ISO 26162-3:2023  ISO

Estado: Published / 2023-01-09

Management of terminology resources — Terminology databases — Part 3: Content

ISO 12620-2:2022  ISO

Estado: Published / 2022-07-08

Management of terminology resources — Data categories — Part 2: Repositories

ISO 12620-1:2022  ISO

Estado: Published / 2022-07-08

Management of terminology resources — Data categories — Part 1: Specifications

ISO 704:2022  ISO

Estado: Published / 2022-07-05

Terminology work — Principles and methods

ISO 12199:2022  ISO

Estado: Published / 2022-06-14

Alphabetical ordering of multilingual terminological and lexicographical data represented in the Latin alphabet

ISO/TS 17117-2:2022  ISO

Estado: Published / 2022-03-03

Health informatics — Terminological resources — Part 2: Implementation Capability (TIC)

ISO 24613-5:2022  ISO

Estado: Published / 2022-01-19

Language resource management — Lexical markup framework (LMF) — Part 5: Lexical base exchange (LBX) serialization

ISO 23155:2022  ISO

Estado: Published / 2022-01-03

Interpreting services — Conference interpreting — Requirements and recommendations

ISO 24623-2:2021  ISO

Estado: Published / 2021-12-01

Language resource management — Corpus query lingua franca (CQLF) — Part 2: Ontology

ISO/TS 24634:2021  ISO

Estado: Published / 2021-11-03

Management of terminology resources — TBX-compliant representation of concept relations and subject fields

ISO 24617-11:2021  ISO

Estado: Published / 2021-08-17

Language resource management — Semantic annotation framework (SemAF) — Part 11: Measurable quantitative information (MQI)

ISO 24613-3:2021  ISO

Estado: Published / 2021-03-31

Language resource management — Lexical markup framework (LMF) — Part 3: Etymological extension

ISO 24627-3:2021  ISO

Estado: Published / 2021-02-08

Language resource management — Comprehensive Annotation Framework (ComAF) — Part 3: Diagrammatic semantic authoring (DSA)

ISO 24613-4:2021  ISO

Estado: Published / 2021-01-15

Language resource management — Lexical markup framework (LMF) — Part 4: TEI serialization

ISO 21998:2020  ISO

Estado: Published / 2020-12-14

Interpreting services — Healthcare interpreting — Requirements and recommendations

ISO 24617-2:2020  ISO

Estado: Published / 2020-12-02

Language resource management — Semantic annotation framework (SemAF) — Part 2: Dialogue acts

ISO 24613-2:2020  ISO

Estado: Published / 2020-07-27

Language resource management — Lexical markup framework (LMF) — Part 2: Machine-readable dictionary (MRD) model

ISO 24617-7:2020  ISO

Estado: Published / 2020-05-29

Language resource management — Semantic annotation framework — Part 7: Spatial information

ISO 29383:2020  ISO

Estado: Published / 2020-04-20

Terminology policies — Development and implementation

ISO 20771:2020  ISO

Estado: Published / 2020-04-20

Legal translation — Requirements

ISO 24617-9:2019  ISO

Estado: Published / 2019-12-16

Language resource management — Semantic annotation framework — Part 9: Reference annotation framework (RAF)

ISO 20539:2019  ISO

Estado: Published / 2019-12-12

Translation, interpreting and related technology — Vocabulary

ISO 26162-1:2019  ISO

Estado: Published / 2019-11-12

Management of terminology resources — Terminology databases — Part 1: Design

ISO 26162-2:2019  ISO

Estado: Published / 2019-11-12

Management of terminology resources — Terminology databases — Part 2: Software

ISO 1087:2019  ISO

Estado: Published / 2019-09-24

Terminology work and terminology science — Vocabulary

ISO 24613-1:2019  ISO

Estado: Published / 2019-06-20

Language resource management — Lexical markup framework (LMF) — Part 1: Core model

ISO 20228:2019  ISO

Estado: Published / 2019-04-11

Interpreting services — Legal interpreting — Requirements

ISO 30042:2019  ISO

Estado: Published / 2019-04-01

Management of terminology resources — TermBase eXchange (TBX)

ISO 17117-1:2018  ISO

Estado: Published / 2018-04-25

Health informatics — Terminological resources — Part 1: Characteristics

ISO 24623-1:2018  ISO

Estado: Published / 2018-04-20

Language resource management — Corpus query lingua franca (CQLF) — Part 1: Metamodel

ISO 24615-2:2018  ISO

Estado: Published / 2018-02-23

Language resource management — Syntactic annotation framework (SynAF) — Part 2: XML serialization (Tiger vocabulary)

ISO 18841:2018  ISO

Estado: Published / 2018-01-09

Interpreting services — General requirements and recommendations

ISO 16642:2017  ISO

Estado: Published / 2017-11-20

Computer applications in terminology — Terminological markup framework

ISO 17100:2015/Amd 1:2017  ISO

Estado: Published / 2017-09-05

Translation services — Requirements for translation services — Amendment 1

ISO 24617-8:2016  ISO

Estado: Published / 2016-12-05

Language resource management — Semantic annotation framework (SemAF) — Part 8: Semantic relations in discourse, core annotation schema (DR-core)

ISO 18158:2016  ISO

Estado: Published / 2016-03-03

Workplace air — Terminology

ISO 24617-6:2016  ISO

Estado: Published / 2016-02-01

Language resource management — Semantic annotation framework — Part 6: Principles of semantic annotation (SemAF Principles)

ISO 17100:2015  ISO

Estado: Published / 2015-04-24

Translation services — Requirements for translation services

ISO 13611:2014  ISO

Estado: Published / 2014-11-26

Interpreting — Guidelines for community interpreting

ISO 24156-1:2014  ISO

Estado: Published / 2014-10-03

Graphic notations for concept modelling in terminology work and its relationship with UML — Part 1: Guidelines for using UML notation in terminology work

ISO 24617-4:2014  ISO

Estado: Published / 2014-07-24

Language resource management — Semantic annotation framework (SemAF) — Part 4: Semantic roles (SemAF-SR)

ISO/TS 24617-5:2014  ISO

Estado: Published / 2014-03-05

Language resource management — Semantic annotation framework (SemAF) — Part 5: Discourse structure (SemAF-DS)

ISO 24615-1:2014  ISO

Estado: Published / 2014-02-05

Language resource management — Syntactic annotation framework (SynAF) — Part 1: Syntactic model

ISO 22274:2013  ISO

Estado: Published / 2013-01-15

Systems to manage terminology, knowledge and content — Concept-related aspects for developing and internationalizing classification systems

Número de resultados: 112

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​